那一陣子就蠻常聽,恰好當時正要去峇里島畢旅
每次一聽這首歌就讓我想起峇里島
當時畢旅所有的回憶都從腦中一一浮現
連我去OK便利商店買紅牛,都記得一清二楚
真是一種奇妙的感覺
以後如果我失憶還是老人痴呆,請放這首歌
應該可以喚回失去的記憶
歌在旁邊的music可以聽(這句不太通順)
最後附上歌詞,中文是由蔡康永翻譯
KT - Other Side of The World(到不了的終點)
中譯:蔡康永
Over the Sea and far away 就像遙遠一片浮冰
She's waiting like an iceberg 她靜靜地等著
Waiting to change 等待愛帶來的改變
But she's cold inside 把早已冰凍的心
She wants to be like the water 融化成輕柔的水
All the muscles tighten in her face 相擁時心意已決
Buries her soul in one embrace 和往日的靈魂告別
They're one and the same 她和他既是一
Just like water 就像一滴水和另ㄧ滴水
The fire fades away 愛情的火花不再
Most of every day is full of tired excuses 連自己都厭倦繼續編著避不見面的理由
But it's too hard to say 就算這樣 誰也說不出口
I wish it were simple 多希望 能簡簡單單的
But we give up easily 輕輕鬆鬆的 分手
You're close enough to see that 若是你這麼了解我 應該早就知道
You're the other side of the world to me 你的心是我 到不了的終點
On comes the panic light 慌亂的燈光下
Holding on with fingers and feeling alike 就算十指相扣 感覺還是一樣
But the time has come, To move along 我想該是分手的時候了
Can you help me 算是放過我
Can you let me go 你就讓我走吧
And can you still love me 只是當我真的消失時
When you can't see me anymore 你還會愛我嗎...
沒有留言:
張貼留言